Hozzászólások
Elsődleges fülek
Úgy fettem észre, hogy elég sok zárt ajtó van, tippre ezzel oldották meg sok helyen, hogy ne kelljen lemodellezni az összes épület belsejét.
Nem jó, ha túl sok kobold ül egy kerékpáron. Nem várok csodát ettől a tandemtől se.
Mad Max 2
No, ez már tényleg bőven jobb az első résznél, bár azért ez is inkább az egyszernézős kategória. Mintha színészi játékot véltem volna felfedezni itt-ott. De a látvány az rendben volt, leszámítva a Benny Hilles kameramunkát. Sok minden nem történt benne, annak is fele logikátlan volt, de ennyi még talán belefért.
6/10
White Orchard-ban a kovácsműhelytől délre van egy kunyhó még az erdő előtt, és az ajtaja zárva van, oda be lehet jutni valahogy? Valamint a déllidércel küldi végén azt mondja Odolan, hogy talán a javasasszonynak mesélhetnénk a déllidércről, őt hol lehet megtalálni? Ja igen és a malomba is be lehet jutni, annak is zárva van az ajtaja ami fent van a ledőlt feljáró tetején?
Pitch Black DVD - benyomod a magyar hangot és bekapcsolod a magyar feliratot, egy kis pia, és végigröhögöd a filmet.
Egyiknek sincs semmi köze az eredetihez (hangokról nem is beszélve), de még egymást is keresztbe hugyozzák, mintha egy teljesen más filmet néznél :D
nincs az az isten, hogy pénzt adjak szinkronos filmért :)
Ez segít a gyakorlatban:
rwurl=http://www.kertvarosipatika.hu/elemek/6984/big/felctor_extra_gel_60g.JPG
Nekem három hónapos használata egy olyan problémát szüntetett meg, ami egy év alatt sem akart magától elmúlni, még a pihentetés hatására sem.
Filmes miniatúra készítőkkel interjú gyűjtemény (Alien, StarWars, Batman, Brazil és még sok más):
filmek
rwurl=http://www.aranyhajo-patika.hu/images/termek_nagykep/tigris%20tap.jpg
Jó büdös, de két-két csíkot 24 órán át itthon viselve jócskán csillapodott a fájdalom. Még szerencse, hogy hosszú hétvége van és itthon melózom, mert ezzel bizony nem mozdulnék ki. Ma leszedem az utolsó két csíkot és izomlazítóval kenegetem a lapockámat és vállamat, mellette meg hengerezés és egy tömör gumilabda lesz a kezelés. Holnap jó lenne edzeni...
Nem tudjátok mi a jó o.O :D
A másikra a súlyos ütést raktam, vagy nehéz ütés, vagy mi a neve. A bal egérgomb nekem a könnyű ütés, azt fejlesztem, gyorsabb vele a harc.
Lostopolis
https://vimeo.com/77045571
Azúl
https://vimeo.com/70764352
Battle Deadline
https://vimeo.com/126089225
Star Wars @ Madame Tussauds
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=UtILxNk9x-8
Mondasz valamit, két gomb nekem ott úgyis parlagon hever...
Én a kipördülést (alt) átraktam az egér oldalsó gombjának, hüvelykujjal pont tökéletesen kézre esik. :)
Én nem vagyok túlságosan érzékeny a magyar szinkronra, de dvd-n megvan a szarvasvadász és az konkrétan fizikai fájdalmat okozott a minőségével. Kegyetlenebb mint a film maga
A Duke Nukem az a játék, amelyik semmit nem tud kezdeni a saját igénytelenségének a kiparodizálásával. Lásd legutóbbi ZS kategóriás rész, emlékszik még rá valaki?
Mert ha még vicces lenne vagy valami hasonló. De nem. Ennél még egy maroknyi kavics is nagyobb jelentőséggel bír.
https://vimeo.com/127909728
The Rise and Fall of Globosome
jah, a nyugtatgatást már felfedeztem, csak jókor kéne használni :)
Húh, hát én rohadtul belestem a játékba :D A második mapon (Senkiföljén) a "havas" falunál van egy torony, ott szórakoztam, míg felmásztam rá valahogy (utána kerestem a szalmakazalt a leugráshoz :D). Akkor vettem észre, hogy figyeli a játék a lendületet!!!. Ugyanis, volt egy szikla, amire lassan nem tudtam felmászni, visszacsúsztam folyton. Mondom, neki futok, és ugrom egyet. Az ugrás lemaradt, de így simán felfutottam rá, bár gyors voltam és lecsúsztam a túloldalon :D
Aztán jött egy vihar, a parasztok beálltak a fák alá, hogy ne ázzanak :D Én fogom magam, kimegyek a rétre, és míg tartott, kint álltam a domboldalon, figyeltem a szarvasokat stb.
Nagi: nyugtatni is tudod a lovat, q-val, de ezt lehet tudod.
mondjuk asszonynak van matektanari is, szoval lehet en emlexem rosszul :)
Én azt mondanám, hogy gyengébb szokott a magyar szinkron lenni, mint az eredeti hang, vagy mint régebben volt, de azért azt a szintet bőven jó színvonalon hozza többnyire, hogy az angolul/franciául/hottentottául nem tudó nézőnek nemzetközi összevetésben is korrekt alternatíva legyen. (Arra a megbocsáthatatlan bűnre amúgy évtizedekkel ezelőtt is volt példa, hogy a magyar szinkron lespoilerezte a csattanót, meg "középrégen" is: lásd Usual Suspects.)
Persze aki tud angolul, annak manapság nagyon ritkán van oka magyar szinkronhoz (is) nyúlni. Ami mondjuk a hangszínészeten túlmutat, hogy fordítást tekintve a hivatalos és nem hivatalos feliratok szintén pontatlanok szoktak lenni, de ezek az anomáliák legalább hallás után korrigálhatók, ha már ennyi kompromisszumra rákényszerül az ember a nézésben partner társaság miatt.
Mindenesetre meglettebben, kritikusabban, jobb nyelvtudással felvértezve könnyebb vitriolosan hozzáállni a témához, és ezzel nem azt mondom, hogy indokolatlan. A konkrét esetről meg nyilván fogalmam nincs.
Amikor a moziba eleve magyar hanggal kerül egy film, ott azért odafigyelnek arra, hogy normális színészek normális körülmények közt mondják fel a sorokat.
Hát ezen hangosan felröhögtem, sry. Attól még, hogy van rosszabb, nem jelenti azt, hogy az egy picit feljebb lévő még mindig nem lenne szar. EZ maga az, amiről Lou beszélt.
Thx. :)
Kitérést két okból nem használok: egyfelől mert sok támadás látszólag nagyobb, mint hogy ki lehessen térni
...másfelől azért, mert általában megfeledkezek róla. Mackót mondjuk egyszer lóról csináltam ki, az fun volt, de iszonyat könnyű lábon is.
A lassítóst jó, hogy mondod, eddig nem tudtam. A genyó ugráló neckerek ellen valszleg jól jönne, azokat így frame-pontosan lehet csak megütni.
Más nem szokott Key & Peele-t nézni? :)
Substitute teacher:
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=Dd7FixvoKBw
Pizza guy:
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=fcbj8BBsWSA
Dubstep:
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=5Kod1q39ddE
Ez is jó!
Bachelor party:
https://vimeo.com/56169933
rwurl=http://cdn.meme.am/instances/59528656.jpg
Ugyan feliratosan láttam a moziban, így fingom sincs a szinkronról, de azt tényleg erősen kétlem, hogy ennyire rossz lenne. Amikor a moziba eleve magyar hanggal kerül egy film, ott azért odafigyelnek arra, hogy normális színészek normális körülmények közt mondják fel a sorokat.
Hallottál már igazán szar szinkront? Nem is konkrétan straight to dvd kategóriáról beszélek, hanem olyanról, amit mondjuk eleve csak a tévés változathoz készítettek. Mert ha igen, akkor tudod, hogy milyen az a valóban szörnyű szinkron, amit színitanodás, képzetlenebb suhancokkal vettek fel.
(Disclaimer:
Mondom mindezt úgy, hogy van néhány film/sorozat, amit meg nem néznék magyar hanggal semmi pénzért [megszokás kérdése], de az égvilágon semmi bajom nincs a szinkronizált filmekkel.)
The Martian képek
rwurl=http://s8.postimg.org/x59qtpcvp/the_martian_03.jpg