Hozzászólások
Elsődleges fülek
Ömmmmm, asszem eddig nem igazán láttam csak egy vagy két helyen receptet rúnákhoz. Sajnos nem jegyeztem fel, hol, de asszem az egyik nagyvárosban volt a második mapon..
SSD-re csak a rendszert rakom, a játék sima kerregős vinyón van. :)
A rúnáknál meg most veszem észre, hogy van külön fegyver, meg külön páncél rúnakő. Hah.
Amúgy hol lehet venni rúnaköveket?
Nice, én a Gossip Girl-ből ismerem. :D (tudom tudom...) nem gondoltam volna hogy """rocksztárnak""" állt.
Max összes mondatára gondolsz? :D Na jó, túlzok, pár helyen okés volt, de többnyire valami nagyon nem stimmelt a hangjával. Nem mintha sokat rombolt volna az elményen az a pár sor, de azért érezhetően elbaszarintották az utószinkront. Másnál nem éreztem.
Közben megvolt harmadjára is. Megunhatatlan egyszerűen.
No, ma sikerült az első területen megcsinálni mindent. Volt pár jópofa dolog, de nem voltam oda meg vissza tőle. Velen már más tészta. Rengeteg apróság van. Nagyon jók a mellékszálak amiket csináltam. A vadász feleségével kapcsolatos quest nagyon tetszett. Volt egy másik amit csak elkezdtem és félbehagytam mert oneshotolt a szörny a végén. :D Majd később (33 a javasolt szint, szóval olyan 50 óra játékidő múlva... :D). Viszont mókás volt, hogy annak az elején találkoztam pár emberrel akikkel az első interrakcióm hatása már kivetült a fő sztoriban. A Baron questchaint csinálom most, ez is baromi jó! Nehéz letenni, mert mindig jön a "na még ezt gyorsan megcsinálom" érzés, aztán elrepül 3-4 óra. :D Alig várom mi kerekedik ki az egészből. A Gwent-et kezdem kiismerni úgyhogy gyüllik a kártyapakli más frakciókhoz is, de nagyon lassacskán egyelőre.
Sajnos ps4en többször esik le a framerate mint szeretném, de hál'istennek még így is bőven tűrhető kategórián belül marad. A grafika pedig pazar. Harr.
Jah, bár ahogy ismerőstől hallom, a szinkronstúdiók se a régiek, pl fizetés nem emelkedett már évtizedek óta, van, hogy ki se fizetik, (volt munkatárs uccsó bérét a mai napig nem utalták át pl) fordítást is minél olcsóbban próbálják, stb....
A Mad Max amúgy érdekes egy állat ebből a szempontból, mert pár helyen szerintem elég béna volt az utószinkron eredeti nyelven. (De legalábbis kilógott.)
Főleg, hogy a szinkront egy szinkronstúdió csinálja, feliratot meg kiadják kvázi random fordítónak bérmunkába.
Nyilván van benne a véleményemből is, de azért az egész szériát igénytelenséggel vádolni nagyon erős túlzás, amikor manapság sem igazán találsz a Duke 3D-nél komplexebb klasszikus FPS-t, a DNF meg hiába fekete bárány, sok elemében szerethető azért.
Új pöccs jött elvileg!
http://kotaku.com/on-pc-the-witcher-3-now-has-more-graphics-than-ever-a-...
Patch notes:
-Rebinding of all keys is now available after switching on the ‘Unlock Bindings’ option in the Options\Key Bindings submenu.
-Corrects an issue in the dialogue system that might have caused dialogue looping in certain scenes.
-Fixes an issue with incorrect behavior of Wild Hunt warriors after they were affected by the Axii Sign.
-Corrects a bug that caused spontaneous combustion of gas clouds.
-1280 x 720 resolution is now properly displayed as a valid resolution option.
-Fixes boat stuttering in cutscenes.
-Texture rendering quality for the high and ultra presets has been improved.
-Further improvements made in NVIDIA Hairworks performance.
-A few additional gwent cards are now available in the Prologue area.
-Fixes an issue where users with usernames incorporating non-Latin characters were unable to import saves from The Witcher 2.
-Includes a series of overall stability and performance improvements.
-Fixes issues related to alt + tabbing and minimizing the game window.
-Updates the game icon.
-Enlarges the loot pop-up window in the UI.
-Fixes an issue where, in certain circumstances, the comparison window could extend beyond the game borders in the UI.
-Upgrading items included in gear sets no longer destroys rune sockets on said items.
-Introduces small tweaks in the UI for gwent.
-Corrects some missing translations in localized versions.
3mp a reset time? Kilépsz és egyből vissza már is új cuccok vannak...
Bagoly: doh',
Én sem tudom minden szempontból elfogadni azt, hogy kevesebbet kapunk, de ez a realitás, mert egyre drágább mulatság játékot fejleszteni. Jó lett volna ide is egy 6 órás sztori mód több pályával, de sajnos most ugyanannyi vagy több munkával ennyire futotta az NRS-nek: az átvezetők hosszabbak, aprólékosabban kidolgozottak és már nem állandóan a pályákat használják háttérnek, hanem a sztori kedvéért lemodelleztek egy csomó más helyszínt is. Ez van.
Asszem kb. a 10. résznél tarthatok a képregényben és tényleg elég frankó, de én úgy látom, hogy leginkább a mitológiát akarja bővíteni-magyarázni, arra meg egy sztori mód nem igazán alkalmas a struktúrája miatt. Az MK9 egyébként szvsz sokkal sekélyesebb, gagyibb volt az MKX-nél sztoriban, csak ott az expanzívabb történettel jól ellensúlyozták ezt. Ahelyett most egy rövidebb, kevesebb karaktert mozgató, de a cselekményt mélyebben kifejtő történetet hoztak - egy kicsit nekem is hiányzott az MK9-ből megszokott röhejes, klasszikus "képregényes" hangulatban tobzódó, gyerekes tálalás, de nézd a jó oldalát: helyette kaptunk igazi képregényt, ami sokkal-sokkal jobb a régieknél. :)
Jaja, a boltosok cuccai cserélődnek. Van egy reset timer, az egyik modban emlegették is.
Hosszú load time: SSD-n van? Nekem teljesen kibírható, bár a halálok utáni load egyre hosszabb.
Rúnák fegyverbe: duplakatt rúnára, duplakatt fegyverre.
Meg mert a feliratot teljesen más csapat csinálja, és ott is vannak szabályok a hosszra, stb. Két teljesen külön csapat sajnos, akik közt nincs igazán kommunikáció. Mert hát milyen lenne már, ha a másik mondaná meg egy fordítónak, hogy mit hogyan fordítson?
Ha te mondod. :)
Igen, a szenzációhajhász média hatására még manapság is látni ilyen véleményeket ("hú srácok, 14 évig csinálták a DNF-et, most megjelent és a VILÁG LEGROSSZABB JÁTÉKA LETT!!!"), még a HW is belelépett ebbe a pocsolyába, szóval azért a mundér becsületéért megjegyezném, hogy nem lett az annyira rossz. Egy összességében közepes, kiemelkedően jó és kiemelkedően gyenge részekkel operáló, elavult, szedett-vedett, 14 év alatt összevagdosott játék, de ettől még simán játszható és játékélménynek is kellemes. Klasszikus nyilván nem lesz belőle, de nekem a poénok többsége ült, a szériát illetően a Duke 3D pedig megkerülhetetlen mérföldköve az FPS-nek.
Ez a bajusz miezmá?
Tarantino
nuff said
Senki födljén, a vadász felesége küldinél
És yay, a kovácsnál tényleg új felszerelés lesz, ha újra szóba állsz vele... pffff.
Azért mert szinkronnal ki kell jönnie a szotagszamnak illetve jobb helyeken figyelnek arra hogy a száj mozgasatol ne térjen annyira el.
Odette Yustman - Manapság már Odette Annable
Rose - Ovizsaru
rwurl=http://1.bp.blogspot.com/-gpz_xM1I6fo/UcC5WIR_FjI/AAAAAAAAvMs/ucCLt6BEIS...
Nola Longshadow - Banshee
rwurl=http://cdn.hitfix.com/photos/5936258/banshee-a-fixer-of-sorts.jpg
Sokkal hosszabb az erőkar és olyan mozdulatok is végezhetők vele, melyek a bellel nem. Meg hasonlóak is.
Azt viszont én sem értem, hogy a magyar szinkron és felirat között miért lehetnek akkora eltérések amekkorák vannak. Az stimm, hogy esetenként rövidítenek a feliratnál, de sokszor pont a másik oldalról fogalmazzák meg ugyanazt a dolgot. Arról nem beszélve, hogy maga az eredeti szöveg meg egy harmadik út a legtöbb esetben.
#218-as hozzászólásban nagi már elmondta a lényeget, ezúton is köszönöm neki.
az hogy valamiből van szarabb, az még nem jelenti, hogy az jó.
biztos sokmindenhez képest jobb a magyar szinkron. de ettől még az eredeti hanghoz képest kilóg a filmből, sokszor zavaró, és hangulatromboló hatással bír. örüljetek, hogy számotokra ez semmit sem jelent, számomra viszont elvesz a filmből, hát továbbra is kerülni fogom a magyar szinkront, és be nem ülök filmre, amit nem adnak feliratosan/eredeti hanggal. nekem rossz, nektek hurrá. ennyi.