Hozzászólások
Elsődleges fülek
Kolléga meg csinált magának egy billentyűt alkatrészekből. Mindent megrendelt magának aliról és ő építette össze. Minden egyes billentyű programozható akármire csak kell hozzá tudni a C++ nyelvet.
Logitech meg dögöljön meg, hogy ennyire nulla pótlási lehetőség van a szarjához
Ez meg +1. Meg azért is, hogy ilyen fos a cucc amit legyártanak ilyen méregdrágán.
Majd levonják fizuból!
Kirak egy ilyen szarfos "képet" ne csodálkozzon, hogy összekenik...
Vajk írta: A segg az új pina.
Mi a picsa!?
Miért nem veszel projectort akkor?
Az, hogy angolul valami használható/van értelme, nem jelenti azt, hogy magyar szó szerinti fordításban is (az) lesz. Ezért felejtős az egész és simán "potyázók" nak kellett volna lennie. (mert, hogy ezek pont azok a sorozatban). A tailmom ---> farokmama, rémség helyett meg lehetett volna "pótanyu/pótmama" pl.
Nem véletlen, hogy a címét sem fordították le.
Ezek pont olyan szarok :-)
Lásd az előző hszem szerk: részét.
Vagy csak simán nem kellett volna lefordítani?
A címét se fordították szó szerint mert valami ilyesmi jött volna ki, hogy "Hóátbökő"
Ezzel mi a gond? Konkrétan a hátsó néhány vagonban laknak azok az emberek, szerintem eléggé jól kifejező a fordítás. Te hogy fordítottad volna?
Ha szerinted rendben vannak így ezek a szavak, akkor minden jó így! Jobb már nem is lehetne!
Farokállomás, Farokmama, Faroklakó....
Szerk:
Amúgy simán lehetett volna "potyázók"-ra fordítani. Az kifejezőbb lett volna százszor mint ez a kreténség amit összehoztak.
Szerintem meg sokkal lassabb a hydra build. Vagy csak én bénázok el valamit de firebirddel sokkal gyorsabban lezúzok mindenkit.
Két napja néztem a rangsort és wiznél 137 körül járt. Azóta lehet megvan már a 140 is.
Snowpiercer
Első évad.
Ez tényleg jobb mint a film. Sokkal!
Az Andrééét játszó színész szerintem istentelenül pocsék. Kb Gina Carano szinten van a fickó ami a színészetet illeti.
Asszony rátette közben a magyar feliratot...
Eléggé érdekes dolgokat láttam. A "tailt" szó szerint fordították és ilyenek születtek mint:
Farokállomás, Farokmama, Faroklakó....
Ezt, hogy engedhették így? Ez google fordító szint kb...
2. godzilla ezen alakja még mindig nem tetszik, tök jellegtelen az egész, mint egy két lábon járó hatalmas vakondtúrás
Amikor megjelent Zilla nekem folyton ez ugrott be:
Megnéztem, de kár volt. 11-12 évesek talán még elszórakoznak rajta.
Avagy nyugodtan időzíthették volna a megjelenést/ajánlott árakat is erre a napra.
Hozzáértő, nem csaló, lopó, hantázó politikust mennyire künnyű találni mostanában?
Egy bajom van a klímákkal, hogy fix asszem 8 fokos levegőt fújnak be.
Szóval beállítod, hogy legyen 23 fok a 35 fokos kánilulában a szobában. És addig nyomja a 8 fokos levegőt amíg 23 fok nem lesz a szobában. És bizony a 35 fokban kibaszottul kellemetlen a 8 fokos levegő ha akárcsak a lábadra is fujja...
Tudnak azol fűteni is: win win :-)
Joker
Erős közepes film. Úgy csinál, mintha feltalálta volna a spanyol viaszt, közben a Taxi Driver farvizén ringatózik.
+1 csak nem közepes hanem inkább gyenge film szerintem.
Én meg ruha nélkül tusoltam az este és nem fáztam!
Elfelejtetted megemlíteni a tetováló "mestert" is. Nyugodtan be lehetne állítani a sorba.
Mindig is érdekelt, hogy az ilyen lények miből élnek?
Éjszakánként mutogatja magát a freak-show ban?
Ki meddig bírta? Én 3 percnél kilőttem.
Köszi a válaszokat. Lehet akkor adok majd egy esélyt neki valamikor.
Milyen a sorozat a filmhez képest? Jobb attól? Mert a filmet nagyon nem szerettem.
Egész jó film.
Az End of Watch hoz tudnám hasonlítani leginkább de az jobb film volt mint ez szerintem.
De ez sem rossz, bátran ajánlom megnézésre.
InGen! Elnézted a dátumot! Már elmúlt április 1 :-)
https://ipon.hu/magazin/cikk/wonder-woman-1984-tultoltak-de-meg-mindig-jo