Hozzászólások
Elsődleges fülek
The menu
Hát ez nagyon jó volt. Rohadtul creepy cucc, ez az előzetesből is kiválóan látszik, de szerencsére az összes finomságot nem lőtték le a trailerben. Ezt a kb 100 percet simán megéri rászánni!
rwurl=https://youtu.be/P4r_RjXZ_BM
"RPG – Rucsnoj Protyivotankovij Granatomjot, magyarul: kézi páncéltörő gránátvető" :)
10 nél a gépház/win update nél van a szüneteltetés 7 napig meg az aktív időszak módosítása. Gondolom maradt ugyan ott 11 nél is.
fos win11-ben hol lehet kikapcsolni, hogy frissitesek miatt ujrainduljon magatol? ejszakara itthagytam konvertalni (melo), es ujraindult ez a fos.
Rakéta meghajtású gránát lenne a pontosabb.
Használj RPG, rakéta, páncéltörő, és végszükségletben páncélököl kifejezéseket.
A páncélököllel annyi a pontatlan, hogy az konkrétan a Panzerfaust magyar neve.
Mármint milyen szempontból? Érthetőség? A rakétagránát szakmailag pontosabb.
Hát a páncélököl ismert, de nem pontos. Viszont megfelelőbb, mint amit írtál.
Én is alapvetően így gondolom, mert ez a nagyobb réteg az olvasóbázison belül, ugyanakkor, ha tehetem, elkerülöm a pontatlanságot, ezért kérdezem, hogy terminológiailag vajon védhető-e a páncélököl a kukacoskodókkal szemben.
De kell neki a szinonima az ismétlések gyakorisága miatt. Ezért kérdezem.
Szerintem az RPG rövidebb és ismert elnevezés.
utáltam ezt a játékot. a jó anim megtette a hatását: az embereket nem érdekelte, hogy minimális interaktivitás van a játékban. 1-2 síkon játszódó, minimális interaktiv pontokkal rendelkező pálya. mekkora visszalépés ez a specy és c64 platformjátékokhoz képest... totál unalom volt az egész...
Nem az a lényeg, hogy az olvasók értsék? Ravasz helyett se elsütőbillentyűt írsz, gondolom. A páncélökölre tudom mire gondoljak, a rakétagránátról meg életemben nem hallottam, szóval ha ezt olvasnám egy könyvben, fogalmam nem lenne mire gondoljak.
Persze ha nem military szakkönyvet fordítasz, de gondolom nem :D
Addig hogyan jutottál el? XD
Vajon az RPG-re használhatom szinonimaként a páncélököl megnevezést? A rakétagránát pontosabb, de van a kéziratban más rakéta is, és nem lenne jó, ha az olvasók összezavarodnának.
Gyerekként csak az utolsó pályát szerettem. Azt végig tudtam játszani.
Egyszerű, küldjék el a megvert és megerőszakolt lány faterjához egy teára.
Hirtelen leakadtam a nevénél a magyar szónál...
ez hatalmas :O
So, one guy runs, jumps, falls, rolls, but they put another to hug the princess. That's unfair.
:D
Nem lehet deportálni, mert otthon túl veszélyes lenne neki.
rwurl=https://imgur.com/gnJ3inA
rwurl=https://imgur.com/Ingtlyn
Köszönöm
keresd meg más rendszerben a nem igazán ismerőst és írd meg neki hogy buherálják az accountját max ennyit tehetsz. szerintem is egyértelmű hogy ez nem jószándékú dolog.
Vajk írta: Nem lehetséges, hogy ez a link éppen az én accom belépéséhez vezető rendszerüzenet, és így akarja lenyúlni? (aki azz acc mögött áll, lehet, nem is a srác)
De. Gondolom az email címed publikus, vagy ismeri, és megpróbált vele belépni, és elfelejtett jelszóval új jelszót kérni.
Szerencsére bekapcsoltad a kétfaktoros hitelesítést.
Van egy régi ismerősöm instán. Nem igazán ismerős, párszor beszéltünk.
Most egy olyat kért, hogy segítsek neki bejelentkezni instársa SMS-ben. Mondom, oké, mit tehetek? Erre érkezik egy link sms-ben a telefonomra azzal a kitétellel, hogy "ne oszd meg". Na, erre írja a srác, hogy küldjem el neki ezt a linket... Hmmm... Honnan tudná ő egyáltalán a telefonszámomat, hogy a saját accjával kontextusban használja? Nem lehetséges, hogy ez a link éppen az én accom belépéséhez vezető rendszerüzenet, és így akarja lenyúlni? (aki azz acc mögött áll, lehet, nem is a srác)
a "de", "viszont" szó dekonstruálását végzed
Aaa mar be van tarazva nalam is, de meg nem jutottam el odaig h megnezzem, de az elozetes is teljesen lazba hozott.