Erre is gondoltam de a szereposztásban nem találtam Soldado nevű szereplőt.
Másrészt így szokták írni a filmcímeket álljon itt egy példa egyenesen az imdbről másolva:
"The Lord of the Rings: The Return of the King"
És hogy jön ez ide? :)
A nagy kezdőbetű engem nem tévesztett meg.
Nem ismerem az első részt, gőzöm sincs, miről szól, de lehet ez egy bece- vagy ragadványnév is, vagy tényleg csak annyi, hogy meg akarták tartani a párhuzamot a korábbi címmel, nehogy megzavarodjanak a rajongók. :)
In the dark heart of a sprawling, anonymous city, TERMINAL follows the twisting tales of two assassins carrying out a sinister mission, a teacher battling a fatal illness, an enigmatic janitor and a curious waitress leading a dangerous double life. Murderous consequences unravel in the dead of night as their lives all intertwine at the hands of a mysterious criminal mastermind hell-bent on revenge.
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Kicsit lemaradtál, nibba.
....Rebel with a cause, outlaw with a lawyer....
....Lófaszt, nehogy már, te vagy a Blade Runner....
rwurl=https://youtu.be/5sEaYB4rLFQ
NICE!
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=xCBOiaJEoFw
Hát őőő bigger better?
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=i02bxFc88b4
Eszméletlen! Még másfél hónap múlva lesz a magyar premier...
Na, ez az előzetes sokkal jobb lett, mint a tízer volt, elő is lépett a legjobban várt filmmé nálam. :D
Ha olyan kommentet látsz tőlem, amit kevesebb, mint 5 perccel korábban posztoltam, ne olvasd el, mert még írom.
Oh fuck yes:
https://index.hu/mindekozben/poszt/2018/03/20/folytatast_kap_a_tortenelem_legkretenebb_horrorsorozata/
Ha olyan kommentet látsz tőlem, amit kevesebb, mint 5 perccel korábban posztoltam, ne olvasd el, mert még írom.
Ugyan a katona szót miért spanyolul írhatták?
Eredetileg nem csak Soldado volt az alcím...?
A miértre a válasz nyilván mert "MeHico", no de ja, ez a felemás szerkezet béna.
Non serviam
Ha már annyia mehco, akkor maradhatott volna simán Soldado főleg, hogy az volt az eredeti elképzelés ezek szerint. Mert így meg...
Csak tipp: mert tulajdonnév?
Steam: mrstrato
Cserekulcs listám
Amúgy meg miért Bandido és nem Bandita? :P
Non serviam
Ez mondjuk egy lehetséges magyarázat.
Non serviam
Az volt, megváltoztatták a címet valamiért.
Ha olyan kommentet látsz tőlem, amit kevesebb, mint 5 perccel korábban posztoltam, ne olvasd el, mert még írom.
Erre is gondoltam de a szereposztásban nem találtam Soldado nevű szereplőt.
Másrészt így szokták írni a filmcímeket álljon itt egy példa egyenesen az imdbről másolva:
"The Lord of the Rings: The Return of the King"
Erre egy kérdéssel tudok felelni. Miért nem Kaszás miért Reaper?
És hogy jön ez ide? :)
A nagy kezdőbetű engem nem tévesztett meg.
Nem ismerem az első részt, gőzöm sincs, miről szól, de lehet ez egy bece- vagy ragadványnév is, vagy tényleg csak annyi, hogy meg akarták tartani a párhuzamot a korábbi címmel, nehogy megzavarodjanak a rajongók. :)
Steam: mrstrato
Cserekulcs listám
Úgy jön ide, hogy így szokták írni a filmcímeket. Kis és nagy kezdőbetűk felváltva. Ahogy az említett példa is mutatja.
Értem, tudom, de nem emiatt tippeltem a tulajdonnévre.
Steam: mrstrato
Cserekulcs listám
What dö fakk? Az első filmben Benicio del Toro karakterének volt Sicario a "mumusneve", szóval sanszos, hogy a Soldado is jelöl valakit.
Ha olyan kommentet látsz tőlem, amit kevesebb, mint 5 perccel korábban posztoltam, ne olvasd el, mert még írom.
Rennerék fogócskáznak, igaz sztori alapján
rwurl=https://youtu.be/kjC1zmZo30U
rwurl=https://youtu.be/D_nv-5xCp50
rwurl=https://youtu.be/HnmCOwVZXjg
Alíz Komolyfilmországban? Ez még jó is lehet
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=D86RtevtfrA
De a sicario legalább köznévként egy igazi óangol szó, melyet a Mayfloweren át vittek át Amerikába.
Sors bona, nihil aliud.
Ilyen is lesz
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=mwgUesU1pz4
Jó csaj.. :D
....Rebel with a cause, outlaw with a lawyer....
....Lófaszt, nehogy már, te vagy a Blade Runner....
olyasminek tűnik mint jim carry 23-as száma
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Josh Trank (Chronicle, Fantastic Four) az idősödő Al Caponét alakító Tom Hardyt rendezi Fonzo címen
rwurl=https://static.filmbuzi.hu/wp-content/uploads//2018/03/fonzopic.jpg