Ez nem hologram. Közelében sincs. És még csak nm is térhatású, ez egy sík kép kivetítése látszólag a levegőbe, gyakorlatilag a ventilátor lapátjaira. Ettől még jól néz ki és van reklám értéke, de kissé túl van értékelve.
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Tényleg nem kötekedésből, de a cím elég egyértelművé teszi, hogy így fognak kinézni a jövőben, egy szó sem utal rá, hogy ez konkrétan az lenne. Ettől függetlenül persze igazatok van, 2D-s parasztvakítás, de akkor is cool, ahogy kinéz.
Teljesen hihető, hogy a jövőben olyan meleg lesz, hogy Kínából importált nők fognak minket legyezni a hologramos tévével. Tökéletesen egybevág az én jövőképemmel.
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Egy román srác rakta ki, hogy az anyja asztalán volt ez a 40 éves fotó, hol készülhetett. Pár percen belül a kommentekben utca, házszám, streetview be volt linkelve.
Bevallom nekem is beugrott, hogy ez tuti Hollandiában van, de hogy a pontos cím pár percen belül felkerüljön... Holnap lövök egy posztot a rák ellenszerére :D
az uberalles ebbol a fazonbol az volt nekem amikor 4chan lenyomozta Shia Labeouf semmi kozepen kituzott live-streames zaszlajat, pusztan a kamerarol latszodo esti csillagok allasabol. :D
admin mantra: "mindent le lehet kakilni oszt megy az oldal mégis magától."
életfilozófia mantra: "ideológiailag veszélyesen eltévedt kanadai szektás."
a vízben lévő tükörkép mintha másik házat ábrázolna a közepén
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Épp a múltkor láttam, de amúgy a telefonos google voice translate is tudja ezt, csak hát a gond megint ott kezdődik, hogy a magyart azt eleve el lehet felejteni belőle, a többi nyelven meg nem tudom megítélni, hogy jó e a fordítás. Lehet kipróbálom pl. japánról hogy fordít, ha egy anime-t elindítok :D.
Ilyet eltüntetem dolgokat a PS is tud már 100 éve a Content-Aware használatával.
Templin institute: Immortan Joe birodalma
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=TFDvtXDFJes
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=CEVnkN5w6lY
"Az élet egy nagy szarosszendvics és minden nap egy újabb harapás" -ismeretlen gerilla feljegyzése
http://enchroma.com/test/instructions/
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=uh9Bp8_1nQA
Ez nem hologram. Közelében sincs. És még csak nm is térhatású, ez egy sík kép kivetítése látszólag a levegőbe, gyakorlatilag a ventilátor lapátjaira. Ettől még jól néz ki és van reklám értéke, de kissé túl van értékelve.
A szó amit keresel: parasztvakítás
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Tényleg nem kötekedésből, de a cím elég egyértelművé teszi, hogy így fognak kinézni a jövőben, egy szó sem utal rá, hogy ez konkrétan az lenne. Ettől függetlenül persze igazatok van, 2D-s parasztvakítás, de akkor is cool, ahogy kinéz.
Teljesen hihető, hogy a jövőben olyan meleg lesz, hogy Kínából importált nők fognak minket legyezni a hologramos tévével. Tökéletesen egybevág az én jövőképemmel.
azt kifelejtetted, hogy: "két szál csöcsben"
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Éreztem hogy nem kéne belemenni, de jobban belegondolva ez a jövő igazából nekem is jöhet.
Volt egy ilyen poszt 9gag-en:
rwurl=https://img-9gag-fun.9cache.com/photo/aeM48EB_460swp.webp
Egy román srác rakta ki, hogy az anyja asztalán volt ez a 40 éves fotó, hol készülhetett. Pár percen belül a kommentekben utca, házszám, streetview be volt linkelve.
rwurl=https://media0.giphy.com/media/xT0xeJpnrWC4XWblEk/giphy.gif
Ha csatorna akkor Hollandia :)
Everyone wants to shine like a diamond, but no one want to get cut
Bevallom nekem is beugrott, hogy ez tuti Hollandiában van, de hogy a pontos cím pár percen belül felkerüljön... Holnap lövök egy posztot a rák ellenszerére :D
az uberalles ebbol a fazonbol az volt nekem amikor 4chan lenyomozta Shia Labeouf semmi kozepen kituzott live-streames zaszlajat, pusztan a kamerarol latszodo esti csillagok allasabol. :D
admin mantra: "mindent le lehet kakilni oszt megy az oldal mégis magától."
életfilozófia mantra: "ideológiailag veszélyesen eltévedt kanadai szektás."
Kicsit más sztorit olvastam ki, de fenomenális:
https://www.dailydot.com/unclick/4chan-shia-labeouf-secret-location/
a vízben lévő tükörkép mintha másik házat ábrázolna a közepén
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Az valami úszó kacsaetető, ha jól vettem ki a kommentekből :D
úgy más :)
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
Ez de fasza ötlet:
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=bQT9ym-7IBs
"Az élet egy nagy szarosszendvics és minden nap egy újabb harapás" -ismeretlen gerilla feljegyzése
Hanggal!
rwurl=http://ivassalkapcsolatosproblemak.tumblr.com/post/173540609177/just-som...
:)
"Look at you, hacker. A pathetic creature of meat and bone. Panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect immortal machine?" - Shodan
rwurl=https://i.imgur.com/YUZS8s4.jpg
rwurl=https://youtu.be/sCv-dIFGcd0
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=4mHDDG3FCjs
"Az élet egy nagy szarosszendvics és minden nap egy újabb harapás" -ismeretlen gerilla feljegyzése
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=deLc_IXoP0M
"Az élet egy nagy szarosszendvics és minden nap egy újabb harapás" -ismeretlen gerilla feljegyzése
rwurl=https://youtu.be/4lm75v4Ndlg
rwurl=https://www.youtube.com/watch?v=pJnMlBR5RRo
"Az élet egy nagy szarosszendvics és minden nap egy újabb harapás" -ismeretlen gerilla feljegyzése
Épp a múltkor láttam, de amúgy a telefonos google voice translate is tudja ezt, csak hát a gond megint ott kezdődik, hogy a magyart azt eleve el lehet felejteni belőle, a többi nyelven meg nem tudom megítélni, hogy jó e a fordítás. Lehet kipróbálom pl. japánról hogy fordít, ha egy anime-t elindítok :D.
Benne van a videóban, hogy nem kétirányú a fordítás, tehát csak angolról fordít az adott három nyelvre, és ugye azokhoz is külön-külön kütyü kell.
Mi voltunk azok, a Vándorok.// Kik sohasem nyugszanak. / Kik sohasem haltak meg. / Kik sohasem éltek.